In den letzten Jahren habe ich Übersetzungen für viele verschiedene Kunden – Übersetzungsbüros, Firmen, Ämter und natürliche Personen – angefertigt. Mit einigen arbeite ich schon seit einigen Jahren zusammen. In den letzten Jahren habe ich unter anderem die Ausschreibungsunterlagen für den Bau der II U-Bahnlinie in Warschau, den Bau des Nationalstadions in Warschau, den Umbau des Fußballstadions “Cracovia” in Krakau sowie den Bau der A4 ins Deutsche übersetzt.
Hier einige von meinen Kunden:
-
AGS Anlagen und Verfahren GmbH, Deutschland
-
SBM Mineralprocessing, Deutschland, Österreich
-
AKV Apparate, Deutschland
-
Alpine Bau GmbH, Deutschland
-
Alpine Untertagebau GmbH, Deutschland
-
Alpine Construktion Sp. z o.o., Polen
-
Natursteinwerke Weiland GmbH, Deutschland
-
Beyer GmbH, Deutschland
-
CEMEX Sp. z o.o. Polen
-
Lakomy Consulting Sp. z o.o. Polen
-
Mobiteam Sp. z o.o, Polen
-
Listemann Polska Sp. z o.o. Polen
-
Listemann AG, Liechtenstein
-
„HSEC” THE HEALTH-EDUCATION GmbH&Co KG, Österreich
-
E&E CRO Clinical Research Organisation, Österreich
-
Metal Service Sp. z o.o. Polen
-
Hautec Polska Sp. z o.o Polen
-
EBS Group, Polen
-
Finanzbüro in Leszno, Polen
-
Przedsiębiorstwo Materiałów Ogniotrwałych S.A. Polen
-
Intec Kraków Sp. z o.o. Polen
-
Gemeindeamt Tymbark, Polen
-
Wibex Wirtschafts- und Unternehmensberatung, Treuhandgesellschaft mbH, Deutschland
-
Paulinerkloster in Krakau, Polen
-
Ritterorden der Gottesmutter von Jasna Góra
-
GMF Gesellschaft für Entwicklung und Management von Freizeitsystemen mbH & Co. KG, Deutschland
-
ZTP Sigillum, Polen
-
BT AWTranslation, Polen
-
BT Lingo, Polen
-
BT Eureka, Polen
-
BT Maximus, Polen
-
FHU Almi Polen
-
Studio Reklamy Owal, (Reklamestudio) Polen